Artist:England Dan/John Ford Coley

Hello, yeah..
It's been a while
Not much how about you
I'm not sure why I called
I guess I really just wanted to talk to you

And I was thinking maybe later on
We could get together for a while
It's been such a long time
And I really do miss your smile

I'm not talking about moving in
And I don't want to change your life
But there's a warm wind blowing the stars around
and I'd really love to see you tonight

We could go walking through a windl park
or take a drive along the beach
or stay at home and watch TV
You see it really doesn't matter much to me

I won't ask for promises so you don't have to lie
We've both played that game before
Say I love then say good-bye

-----

  這首歌我找了很久,原因不是因為它難找,而是我一直不知道歌名,旋律也只記得一部份。前幾天廣播開著到了半夜,電台進入到沒有節目的全時段播歌,突然聽到了這首歌,用我退化四年多,從人類退化至山頂洞人的英聽退化程度,勉勉強強聽出了幾句;最後終於在朋友的協助下找到這首歌。

  它曾經是汽車廣告的音樂,我也是因為廣告而認識這首歌。多半汽車廣告的音樂的好聽指數都很高,不是溫暖悅耳、清新雋永就是簡單易記,我想這和車子的行銷手段有一定的關聯。運用好聽而易記的音樂讓人們容易記起旋律,而電視廣告是一種聲光效果並存的廣告方式,在聽到旋律或想到旋律時,就會想到畫面,有關這車子的感人故事劇情,或是車子的奔馳快意等特色,就算不買車,也會注意到車子,注意到品牌;在正常使用與安全無強烈外力破壞的情況下,車子這種商品基本上是非短期、非隨拋隨換的消耗物,那麼品牌的深植人心就是一項非常重大的工程,如同建築一般需要深入地下打穩地基。

  TOYOTA這個國際大廠在1995年時,把這首1970年代的老歌使用在COROLLA這一型的車子上。隱約記得它的廣告是一台忘了是紅還是白的車子,在風景區以及市鎮奔馳而過,最後的景是開到橋上。其實對於這種已經很模糊甚至可能誤植的影像記憶,我想是沒什麼好特別去講的,所以就此打住。

  而這篇主要的目的只是想說,我覺得它真的很好聽。

-----

附上中文譯詞(當然不可能是我翻的):

[今晚我真的很想見你]

哈囉,有一陣子沒見面了
最近過得如何?
我不確定為何打這通電話
我想我真的只是想和你說說話

我想,也許待會兒
我們可以聚一聚
有好長一段時間沒見面了
我實在很想念你的笑容

我並不是想搬進去住
也不是想改變你的生活
但暖風吹拂,繁星滿天
今晚我真的很想見你

我們可以散步到微風輕拂的公園
也可以開車到海邊兜風
或是留在家裡看電視
你看,我一點都無所謂

我不要求你的承諾
所以你無須撒謊
我倆從前已玩過這遊戲:
說完我愛你,然後分手


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 小百 的頭像
    小百

    每天都想要睡覺

    小百 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()